家族に会うのはいつ以来?どの位会ってないの?
【意味】
最後に家族に会ってからどの位の時間が過ぎた?
最後に会ったのはいつ以来?
【ニュアンス】
Cuanto tiempo 「どのくらいの時間」
Ha pasado 「過ぎた、時間がたった」
Desde que 「~以来」
Viste a tu familia「君が家族に会った」
「ver+a」 の形になるので注意しましょう。
僕は結構忘れています。。
「Cuanto tiempo ha pasado desde que」
を丸ごと覚えておくと便利です。
Desde que の後ろだけを変えればOKです。
【例文】1 帰国する友達との会話
A: Voy a regresar a Japon por una semana
Ya compré el billete (中南米はel boleto)
B: Cuánto tiempo ha pasado desde que viste a tu familia?
A:Hace 2 años que no veo a mi familia.
A:1週間日本に帰るんだよね。もうチケットも買ったよ。
B: 家族に会うのはいつ以来?
A: 2年ぶりかな
【例文】2 しばらく勉強を怠った
A: Me puedes enseñar español?
Me parece que he olvidado muchas cosas.
B:Cuánto tiempo ha pasado desde que dejaste de estudiar español?
A: Ya han pasado 5 años
A:スペイン語教えてくれない?色々忘れちゃったみたいなんだよね。
B: 勉強しなくなってどの位たつ?
A: もう5年たつね
Hace cuánto も一緒に覚えておこう
「どのくらい時間がたったか」
もっと短く表現する事が出来ます。
個人的な意見ですが、
この言い方の方が日常会話で使われると思います。
Hace 「~してから~(時間が)たつ」
Cuánto 「どのくらい」
1 Hace cuánto que no ves a tu familia?
2 Hace cuánto lo conoces?
3 Hace cuánto que murió
4 Hace muchos años que vivo en Tokio
1 どのくらい家族に会ってないの?
2 彼と知り合ってどのくらいたつの?
3 彼が死んでどのくらいたつ?
4 私は東京に住んで何年もたつ
英語で言い換え
「How long has it been since you met you family?」
How long 「どのくらい」
Has it been 「時間がたった」(完了形)
SInce 「~から」「~以来」
1 どのくらい家族に会ってないの?
How long has it been since you met your family?
2 彼と知り合ってどのくらいたつの?
How long has it been since you met him?
3 彼が死んでどのくらいたつ?
How long has it been since he died?
4 私は東京に住んで何年もたつ
I have lived in Tokyo for many years
最後に
東京は外出自粛になってから2週間がたった
Hace 2 semanas que el gobierno solicitó autocontrol
It has been 2 weeks since the government requested the self restraint
まだまだ先は長そうです。