スペイン語 「今夜1部屋空いていませんか?」ホテルで自然に聞く方法。英語言い換えもあり

更新日:

Tienes una habitación disponible esta noche?
今夜1部屋空いていませんか?

hotel

 

ホテルで空いている部屋はあるかどうかを

聞く時どう言ったら自然に伝わるだろう?

Disponibleを使って伝えればOK。

 

表現方法1

Tienes una habitación disponible?

空いている部屋はありますか?

disponible 「自由な」「自由に使える」といった意味を持っています。

つまり
habitación disponible「自由に使える部屋」を持っていますか?(ありますか?)

 

使用例文1

A: Tines una habitación disponible esta noche?

   (今夜1部屋空いていませんか?)

B: Cuántas personas?

    (何名様ですか?)

 

使用例文2

A:  Tines 2 habitaciones disponibles que estén juntas?

   (隣同士の部屋は空いていませんか?)

B:  Perdone, ya está lleno

   (すみません、もう満室です)

 

Disponibleのその他の使い方

Disponibleのその他の用法をいくつか見てみます。

 

繰り返しになりますが

Disponibleは「自由な」「自由に使える」の意味なので

自分の予定を伝える場面や、相手の都合を聞く場合にも使われます。

 

1 Creo que ella no está disponible esta semana

     (彼女はその週は空いていないと思う)

 

2 Ahora mismo, estoy disponible. si quieres, vamos a beber?

     (今空いてるよ。良かったら飲みにでも行く?)

 

走るおじさん
スペイン語【(体が)暑い】tener を使って表現 英語言い換えあり

  スペイン語では 日差しが強かったり、湿気があり気温も高いといった 天候により「暑い」と言う場合と 自分自身、自分の体が「暑い」と言う場合は 異なる表現をします。   &nbsp ...

続きを見る

 

 

英語で「空いてますか?」はavailableを使う

英語で「自由な」「自由に使える」を言い換えると

Available になります。

 

今夜1部屋空いていませんか?は英語で

Do you have a room available for tonight?

 

a room available 「1部屋の空き」

 

または次の様に言うこともあります。

Do you have any vacancies? 「空きはありますか?」

any vacancies      「いくつかの空き、空室」

Vacancies はVacancy 「空き(単数)」の複数形。

 

部屋という単語は使用していませんが、
vacancies 「空き、空室」を使って表現しています。

 

使用例2

その週の(あなたの)都合はどう?は

A:What is your availability for that week?

A: Qué disponibilidad tienes?

 

まとめ

今夜1部屋空いていますか?」

Tienes una habitación disponible esta noche?

Do you have a room available for tonight?

 

Copyright© Chicoblog , 2020 All Rights Reserved.