スペイン語【面接がうまくいった】me salió bienの使い方と意味 英語言い換えあり

更新日:

アイキャッチ_犬笑う

 

 

「その面接はうまくいった」と言うような

【うまくいく】【うまくいかない】

スペイン語でどうやって表現したら良いのだろう?

こういった疑問に答えていきます。

 

マジョルカ所属の久保選手もインタビューで

使用している表現すでので

サッカーの試合で「上手く行った」「上手く行かなかった」

と言いたい時にも使えます。

 

「うまくいく」はSalirを使って表現できます

ポイント

・①【上手く行く】はSalirを使って表現できる

・②【上手く行かない、しくじる、失敗する】について

・③英語での言い換えも一緒に覚えよう

 

Salirは沢山の使い方がありますが

今回は(結果として)~になる

を使って説明していきます。

 

【うまくいく】はSalirを使って表現できる

 

Aquella entrevista me salió muy bien

(私は)あの面接はとても上手くいった

→面接が結果としてうまくいく

 

Aquella それ(女性名詞)

Entrevista 「面接」

 

Creo que no me salió bien

私はうまくいったと思わない

→その事の結果が良い結果になるとは思わない

 

El viaje me sale muy caro

その旅行代金はとても高くつく

→代金が結果として高額になる

 

Mi hermano menor estudió mucho para aprobar el examen

Así que le ha salido bien.

私の弟は試験に受かる為に一生懸命勉強したので、うまくいった

→努力の結果、うまくいく

 

久保君の使用表現

マジョルカに所属の久保建英選手が

スペイン語の記者会見の時に

彼が使用した表現にも【Salir】が使われています。

試合中にボールのコントロールが出来なかったが

その後修正をした。と記者に回答した場面です。

 

Me salió mejorを使った表現

tuve que rectificar un poco

pero después ya las cosas me salió mejor

すこし修正する必要がありましたが

その後それらは良くなりました

→修正を試みた結果、良くなる

 

Eso no me sale

それは私には出来ない

→結果私は良い状態にならない

 

Nada me salió bien con atun en Pan tostada

トーストの上にツナを乗っけるのは僕は食べられない

→ツナトーストは全く私を良い状態にしない

 

Nadaを付けると「全く~ない」という協調の意味になる

Atun 「ツナ」

Pan tostada 「トーストしたパン」

 

Por primera vez en mi vida todo me sale bien.

初めてやる事はすべてうまくいく

Por primera vez 「初回」「初めての時」

En mi vida  「私の人生の中で」

 

【上手く行かない、しくじる、失敗する】

 

No hagas eso, si no te va a salir mal

それ辞めなさい、さもないと失敗するよ

Si no 「そうしなければ、さもなければ」

 

No estudié nada, por eso me salió mal el examen

私は全く勉強をしなかったので、試験はうまくいかなかった

 

Esta semana todo me sale mal

今週、私は全くうまくいかない

 

Hoy todo me sale mal, lo sé

分かってる、今日は何もうまくいかない

 

Me salió mal el plan de viajar al Tokio

東京に行く計画は失敗した

It was going wrong with the plan to go to Tokyo

 

英語での言い換えも覚えておこう

 

Aquella entrevista me salió muy bien

That interview went well for me

(私は)あの面接はとても上手くいった

 

Creo que no me salió bien

I don’t think i went well for me

私はうまくいったと思わない

 

Eso no me sale

I can’t get it right

それは私には出来ない

 

Por primera vez en mi vida todo me sale bien.

For the first time in my life, things are starting to go right.

初めてやる事はすべてうまくいく

 

Hoy todo me sale mal, lo sé

Everything has been going wrong with me today. I know

分かってる、今日は何もうまくいかない

 

Me salió mal el plan de viajar al Tokio

It was going wrong with the plan to go to Tokyo

東京に行く計画は失敗した

 

最後に

繰り返しになりますが

Salir bien には

「私」を「良く」する

という使い方になります。

 

自分以外の「誰か」「何か」が

私に影響を与えるといった

ニュアンスで使われます。

 

この使い方は

Qué te parece 「私はこう感じる」「思う」

の使い方と同じです。

まずは

Eso no me sale

「それは私には出来ない」

→結果私は良い状態にならない

 

のような短いフレーズを

覚えることが大事かなと思います。

 

この記事がスペイン語勉強者の役に立てていいれば

嬉しいです。

 

おわり

Copyright© Chicoblog , 2020 All Rights Reserved.