スペイン語フレーズ【昨日はとても楽しかった】Me lo pasé muy bien anocheの使い方と意味 英語言い換えあり

投稿日:

昨日はとても楽しかった 。良い時間を過ごした。

cerveza_saludo

【Me lo pasé muy bien anoche】

メ ロ パセ ムイビエン アノーチェ

 

【意味】

とても楽しかった。

とても良い時間を過ごした。

 

【ニュアンス】

Me lo pasé  「私は過ごした」

Muy bien      「とても良い」

Anoche         「昨日」

Me lo paséLo

”それ”という意味ですので

「私は昨日のそれを良く過ごした」

となります。

 

【Me lo pasé muy bien】

をセットで覚えてしまえばOKです。

 

例文1 飲み会の次の日

A; Qué tal estuvo la fiesta de ayer?

B; Me lo pasé muy bien!

   Tengo un poco de resaca

 

A; 昨日の飲み会はどうだった?

B; すごい楽しかった!

 ちょっと2日酔いだよ

 

Qué tal estuvo+物や名詞

「~はどうだった?」

1 Qué tal estuvo el viaje.           

2 Qué tal estuvo la reunión      

3 Qué tal estuvo tu fin de semana

1  旅行はどうだった?

2 その集まりはどうだった?

3 週末はどうだった?

 

 

例文2 旅行の話で

A; Cómo te fue estudiando en Mexico?

B; Me lo pasé muy bien

   He mejorado mi Español.

 

A; メキシコ留学はどうだった?

B; とても良かった!

    スペイン語の上達したよ

 

Cómo te fue +行動(進行形)?

「~はどうだった?」

1  Cómo te fue cantando en Karaoke?

2  Cómo te fue bailando con él?

1 カラオケで歌うのはどうだった?

2 彼と踊るのはどうだった?

 

英語で言い換え

飲み会の次の日

A; 昨日の飲み会はどうだった?

B; すごい楽しかった!

 ちょっと二日酔いだよ

 

A;  How was that party last night?

B: I had a good time. I have a little bit hangover

   

例文 留学後の会話で

A; メキシコ留学はどうだった?

B; とても良かった!

    スペイン語の上達したよ

 

A: How was the study in Mexico?

B: I had a good time.

    I improved my Español

 

最後に 【在宅で仕事をする】

今日の仕事はどうでしたか?

私は今でも在宅で仕事をしています。

 

Cómo te fue en el trabajo hoy?

How was work today?

 

Estoy trabajando de forma remota

I am working remotely

 

コロナはまだまだ終わりそうもありませんね。

それでは

 

Copyright© Chicoblog , 2020 All Rights Reserved.