【ここではタバコは吸えません】スペイン語で表現
【ここでタバコは吸えません】
【ここに座らないで下さい】
【ここでお酒は飲めません】
といった「~は許されていない」「~は出来ません」
といった表現はスペイン語でどうやって表現するのだろう。
そういった疑問に答えていきます。
スペイン語【お酒を控える】abstenerse deの使い方と例文 音声あり
No se permiteで表現できます
Permitirは「許す」
Permitirseは一般的に「許される」という意味です。
ですので
No se permite 一般的に「~は許されていない」
となります。
3人称を使う理由は
全ての人が対象になっているので
No se permiteを使用します。
No me permite fumar aqui
と言っても問題はないですが、
「私」を強調した表現になるので
No se permite fumar
(みんな)一般的にタバコは吸うことは許されていない。
とすると自然になります。
Permitirse活用
私 Me permito
あなた Te permites
彼/彼女 Se permite
私たち Nos permitimos
あなたたち Os permitis
彼達/彼女達 Se permiten
Se permiteを使った例文
①No se permite sentar aqui
ここに座ってはいけません
②No se permite tomar alcohol aquí
ここでお酒を飲んではいけません
③No se permite usar mobil en hospital
病院で携帯を使ってはいけません。
④Los animales favoritos no se permiten
ペットは禁止です
Permitenと複数になっているのは
Los animales favoritos 「ペット」
が複数という理由です。
同じように
⑤En el fútbol no se permiten usar las manos
サッカーでは手を使うのは禁止です
Las manos「手」が複数なので
No se permitenとなります。
⑥No se permite a las mujers llevar pantalones en el tribunal
女性は法廷でズボンを着用することは禁止です。
「誰々は禁止です」
と誰か特定の人に向けて言う場合は
Se permite の後に 【a】を付けて
特定の人を指します
a las mujeres 女性は~
a los hombres 男性は~
a ellos 彼らは~
a ellas 彼女は~
英語での言い換え
No se permiteを英語で言い換えると
It is not permitted to となります。
英語のPermitとスペイン語のPermitirは
似ているので覚えやすいと思います。
No se permite fumar aquí
ここでタバコは吸えません
It is not permitted to smoke here
No se permite sentar aqui
ここに座ってはいけません
It is not permitted to sit here
No se permite tomar alcohol aquí
ここでお酒を飲んではいけません
It is not permitted to drink alcohol
No se permite usar mobil en hospital
病院で携帯を使ってはいけません。
It is not permitted to use mobile phone
En el fútbol no se permiten usar las manos
サッカーでは手を使うことは禁止です
It is not permitted to use hands in football
おわり