スペイン語【体調が良くない】No me encuentro bien使い方と意味 英語言い換えあり

更新日:

hombre_baja_la_caveza

【体調が良くない】【気分がすぐれない】

No me encuentro bien

ノー メ エンクエントロ ビエン

 

【意味】

気分が良くない

体調が良くない

 

【ニュンアス】

Encontrar は「見つける」「発見する」

の意味で主に使われますが、

Encontrarse「(健康状態や気分が)~である」の意味で使われます。

Bien 良い
Mal  悪い
Mejor 良くなる

これらの単語と使われる事が多いので一緒に覚えておくと役にたちます。

 

昨日より気分が良くなった

スペイン語で 【~より若い】とか 【~より多い】とか 【~より少ない】といった 比較の表現はどうやって言えば良いのだろう? このような疑問に対して解説をしていきます。   記事の内容 記事の ...

続きを見る

 

 

例文1 友達を誘う

A 今夜一緒にご飯どう?

B ごめん、今日体調が良くないから無理なんだ

A あーそうなんだ、お大事に

 

A Qué tal si vamos a cenar esta noche?

B Perdon, No puedo. Hoy no me encuentro bien.

A Ah Vale. Cuídate.

 

例文2 体調について聞く

A 今日の気分はどう?

B  今朝まで悪かったけど、良くなってきたよ

A それは良かった!

 

A Cómo te sientes hoy?

B He estado mal esta mañana, pero ahora me encuentro mejor.

A Está bien!

 

英語での言い換え Im not feeling good/well

例文1 友達を誘う

A 今夜一緒にご飯どう?

B ごめん、今日体調が良くないから無理なんだ

A あーそうなんだ、お大事に

 

A How about we gonna go dinner?

B Sorry I cant.  Im not feeling good.

A Ok, Take care!

 

例文2 体調について聞く

A 今日の気分はどう?

B  今朝まで悪かったけど、良くなってきたよ

A それは良かった

 

A How are you feeling today?

B I  was bad this morning. But I feel better now

A Thats good!

 

最後に

No me encuentro bienと同じ使い方で

No me siento bien があります。

 

Sentir 「感じる」を使っても

No me siento bien

(体調が)良く感じないを表現することが出来ます。

 

2つに大きな違いはないので

No me encuentro bien

No me siento bien

の2つをセットで覚えておけばOKだと思います。

 

今日は寝不足で体調が悪いので

早めに寝ようと思います。

それでは。

 

【Español】

Me encuentro mal hoy.

Es que no dormí bien. Entonces voy a acostarme temprano.

Hasta luego.

 

【English】

I am feeling bad today.Because I didnt sleep well.

So Im going to bed early.

See you soon.

Copyright© Chicoblog , 2020 All Rights Reserved.