【ご飯に誘いたい】 【映画に誘いたい】
【何かをお勧めしたい】
スペイン語で誰かに「~するのはどう?」
と言いたいけれど、
なんて言えばいいのだろう?
こんな疑問に答えます。
今回の表現を使って、是非誰かを食事にでも誘いましょう。
2つの形で表現できます
・①Qué tal 「ケ・タル」
・②Qué te parece 「ケ・テ・パレセ」
この2つのパターンを使って表現することが出来ます。
①Qué tal 「(モノ)~はいかかが?どうですか?」
Qué tal un café?
緑茶いかがですか?
Qué tal un paseo por el parque?
公園に散歩なんてどうですか?
Qué tal el fin de semana?
週末はどうだった?
Qué talは
相手に何かを提案する時に使います。
ビールでもどう?(飲みませんか?)
Qué tal si 「(行動)をするのはどうですか?」
Qué tal si vamos a tomar un café?
コーヒーでも一杯飲みに行かない?
Qué tal si vamos al cine?
映画でも見に行かない?
Qué tal si nos quedamos en casa? Estoy cansado.
家にいようよ。僕は疲れた。
Qué te parece cenar en ese restaurante?
【あのレストランで夕御飯食べるのはどう?】
「あなたはどう思いますか(感じますか)?あのレストランでの夕食を」
→【あのレストランで食べるのはどうですか?】
Te pareceは
「あなたにはどう見える?」
「どう感じる?」
といったニュアンスです。
Qué te pareceを使った例文
Qué te parece este abrigo?
このジャケットはどう?
→「あなたにとってこのジャケットはどう感じますか?」
Cuentame qué te parece
どう思っているか教えて
Contar 「物語る」「聞かせる」→詳しく話すニュアンス
※hablarは「話す」「しゃべる」→単におしゃべりをするニュアンス
繰り返しになりますが、Qué te pareceは
「あなた(te)」の「目にどの様に映る?」
という使い方になります。
「Qué tal」 も「Qué te parece」も
相手の意見を聞くという点においては同じです。
ですので、
この2つは一緒と思って使っています。
英語での言い換え
最後に英語での言い換えをさくっと書いておきます
Qué tal una cerveza?
How about a beer?
ビール一杯どう?
Qué tal si vamos a tomar un café?
How about we going to have a beer?
コーヒーでも一杯飲まない?
Qué te parece vamos a cenar en ese retaurante?
How about dinner at the restaurant?
夕飯はあのレストランでどう?
以上です
この記事がスペイン語勉強者の
役に立てていれば嬉しです。