スペイン語【もし~であれば】【という条件で】Siempre y cuandoの使い方と意味 英語言い換えあり

更新日:

スペイン語で【であれば】【という条件で】の表現方法

hambruguesa

「大きな問題さえなければ進めて下さい。」

といった

【であれば】【という条件で】をスペイン語ではどうやって言うのだろう?

 

そんな疑問に答えていきます。

 


 

 

英語で【as long as】の形を勉強した覚えがあると思いますが

そのスペイン語での言い換えです。

 

最後に英語での言い換え例文もありますので

英語を勉強している人には理解しやすいと思います。

 

 

①Siempre y cuando+接続法で表現できます

 

Siempreは主に「いつも」という意味で使われます。

・Siempre se queja de su trabajo (彼はいつも仕事の不満を言っている)

 

Cuandoは主に「の時」という意味で使われます。

・Cuando hace calor, me gusta comer helados(私は暑い時にアイスを食べるのが好きだ)

 

スペイン語 Siempreを使った表現5選 例文あり 英語あり

 

②Siempre y cuando+接続法を使った例文

Siempre y cuando que no haya gran problema, siga adelante

大きな問題がなければ進めてください。

 

→大きな問題が無い事を「条件に」進める

 

Siga adelante→Seguir adelanteの丁寧な表現

No haya→No hayの接続法

 

 

②Puedes ir a la fiesta siempre y cuando termines tu tarea

宿題が終わるのであれば、そのお祭りに行ってもいいよ

 

Tarea 「仕事、宿題、やるべき物」

→宿題が終わるという「条件」付きでお祭りに行ける

 

③Vamos a comprar el producto siempre y cuando se revise los contratos

その契約を再検討するのであれば、製品を購入しよう

 

Revisarse 「チェックする、調べる」

契約をチェックしたという「条件」付きで製品を買う

 

 

④Te puedo comprarlo siempre y cuando me permita Papá

お父さんが許してくれたらそれを買ってあげるよ

 

Permitir 「許す」

→父の許してくれる「条件」付きでそれを買ってあげる

 

 

⑤Puedes comer la hamburguesa siempre y cuando empieces una dieta desde mañana

明日からダイエットをするんだったら、そのハンバーガーを食べていいよ

 

Empieces→Empezarの接続法(活用はイレギュラーなので注意)

 

ポイント

Siempre y cuando は Si 「もし~であれば」

と同じ意味で使われます

英語で言うところの「if」です

 

下の2つの例文は同意で使われます。

Siga adelante siempre y cuando no haya gran problema

Siga adelante si no haya gran problema

もし大きな問題が無ければ進めて下さい

 

この2つに大きな違いはありませんが、

Siempre y cuando の方は

「という条件で」という意味を持っているので

Si よりも強調の意味が強いと思います

 

③英語での言い換え

 

①大きな問題が無ければ進めてください

Siga adelante siempre y cuando que no haya gran problema

→Siga adelante si no hay gran problema

 

As long as there is no big problem, you can do it forward

→If there is no big problem, you can do it forward

 

②宿題が終わればそのパーティーに行っていいよ

puedes ir a la fiesta siempre y cuando termines tu tarea

→Puedes ir a la fiesta si termines tu tarea

You can go to the party as long as you finish the homework

→if you finish the homework, you can go the party

 

 

③その契約を再検討するのであれば、製品を購入しよう

Vamos a comprar el producto siempre y cuando se revise los contratos

→Vamos a comprar el producto si serevise los contratos

Let’s buy the product as long as it is checked the contract

→Let’s purchase the product if it is checked the contract

 

④パパが(私を)許してくれたらそれを買ってあげる

Te puedo comprarlo siempre y cuando me permita Papá

→Te puedo comprarlo si me permita Papá

 

僕はいつもSiを使って「~であれば」を表現していましたが、

Siempre y cuando も一緒に覚えておくとより強調した感じが出せますね。

とっさに言えるように、まずは実際に使って体に覚えさせる事が大事だと思います。

 

それでは

 

おわり

Copyright© Chicoblog , 2020 All Rights Reserved.